Related%20passage for Shevuot 7:3
הַנֶּחְבָּל כֵּיצַד, הָיוּ מְעִידִים אוֹתוֹ שֶׁנִּכְנַס תַּחַת יָדוֹ שָׁלֵם וְיָצָא חָבוּל, וְאָמַר לוֹ חָבַלְתָּ בִּי, וְהוּא אוֹמֵר לֹא חָבַלְתִּי, הֲרֵי זֶה נִשְׁבָּע וְנוֹטֵל. רַבִּי יְהוּדָה אוֹמֵר, עַד שֶׁתְּהֵא שָׁם מִקְצָת הוֹדָאָה. כֵּיצַד, אָמַר לוֹ חָבַלְתָּ בִּי שְׁתַּיִם, וְהַלָּה אוֹמֵר לֹא חָבַלְתִּי בְךָ אֶלָּא אֶחָת:
One who has been struck — how so? If they testified that he went into him whole and came out with a wound, and he said: "You struck me," and the other said: "I did not," he (the claimant) swears and takes (compensation). [This, only where the wound is in a place where it could have been self-inflicted, for which reason an oath is required. But where this is not possible, and it is evident that another must have caused it, as when tooth marks appear on his back and no one else (but the accused) was there, he collects without an oath.] R. Yehudah says: (He does not swear) unless there is partial admission. How so? As when he said: "You struck me twice," and the other said: "I struck you only once."
Explore related%20passage for Shevuot 7:3. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.